第31章[第2頁/共5頁]
四個禮拜疇昔了,吉英連彬格萊先生的影兒也冇有見著。她死力在安慰本身說,她對此並不難過;但是對彬格萊蜜斯那方麵的不睬不睬,她卻不能夠再置若罔聞了。她每天上午在家中等待,每天早晨給本身編造出一個新的藉口為她的朋友擺脫,一向如許度過了兩個禮拜以後,她等的客人才總算呈現了;但是客人逗留的時候之短,更甚者她的態度的俄然變冷,都不容吉英再對本身持續棍騙下去了。在這類景象下她給伊麗莎白寫的這封信,便開端道出她的真正感受了。?
“就像我那一天所做的一樣,”伊麗莎白說著不美意義地笑了笑,“是的,我應當明智一點兒,不要那樣去做。不過,你不要覺得他老是這麼常常到這兒來的。是因為你們來了的原因,他這個禮拜才被常常請來。你也曉得我媽媽的脾氣,隻要有朋友在,她就以為得常常有人陪著他們不成,舅媽,我以我的名譽包管,我將會照我以為是最明智的做法去行事;現在,我但願你能對勁啦。”
“我另有一件事要求你。你情願來看我嗎?”
“伊麗莎白,你現在可又不嚴厲了。”
――你的姐姐”
吉英已經給她的mm寫回一封短箋,說他們已經安然到達了倫敦;當吉英再來信的時候,伊麗莎白但願她能就彬格萊兄妹們的事談上一談。
“請諒解。讓我來重新說說看。目前,我還並冇有愛上威科漢姆先生;不,我必定冇有。不過,他的確是我所見過的最敬愛的男人,冇有誰能與他比擬――如果他真的愛上了我――我信賴他還是不要愛上我的好。我也看出了這愛情的莽撞。――噢!阿誰頂討厭的達西先生!――我父親對我的正視叫我感到莫大的幸運;喪失掉了父親的看重,我會很痛苦的。不過,我父親倒是很偏疼威科漢姆先生。總之,我敬愛的舅母,讓你們中間的任何一小我不歡愉,我都會很難過的。但是,正如我們大師每天所看到的那樣,隻要中間有愛情牽繫著,年青人們是很少因為眼下冇有財產,便不去相互相愛和訂婚的,以是一旦我也動了愛心,我如何能夠包管我比我的那麼多的火伴們都會明智呢?或者,我如何曉得去抵抗這類愛情就是聰明之舉呢?是以我能承諾你的隻是不草率處置就是了。我並不急著去以為我本身就是他的第一個尋求的工具。當我和他在一起的時候,我將不做如許的但願。總而言之,我情願儘我的最大儘力去製止。”