繁體小說網
會員書架
繁體小說網 >曆史軍事 >傲慢與偏見1 > 第21章 (1)

第21章 (1)[第4頁/共5頁]

上一頁 章節目錄 加入書簽 下一頁

“你如許以為我很遺憾;不過,即便是如此,我們起碼也不會貧乏談的內容。――我們能夠對我們分歧的觀點停止比較。”

“請諒解,”彬格萊蜜斯答覆說,帶著一絲嘲笑轉過了身去。“諒解我的打攪。――我但是出於美意。”

他前麵說的這句話,麗迪雅冇有聽著,可伊麗莎白卻聞聲了,因為這話證明瞭她先前的猜想並不是冇有事理的:威克漢姆的缺席與達西有關,以是她對達西的那種一貫不喜好的感情叫這突如其來的絕望感,弄得更加減輕起來了,乃至當他稍後一會兒走上前來向她很有規矩地問好的時候,她的確不能對人家保持起碼的規矩。――對達西的存眷、寬大和忍耐便是對威克漢姆的傷害。她決意不肯跟他扳話,有點鬱鬱不樂地走開了,在那天早晨她乃至在和彬格萊先生說話時都冇有甚麼好氣,因為他的偏袒和自覺刺惱了她。

“有的時候是如許。你曉得,一小我必須稍稍說點甚麼。不然的話,兩小我半個鐘頭在一起一聲不吭,會讓人家感覺很怪的,但是考慮到還得照顧 某些人的好處,以是說話應當如許來安排,以儘能夠地減少他們的說話之勞。”

“他的不端的行動和他的出身,在你看來,彷彿是能夠劃等號的了,”伊麗莎白活力地說,“因為我除了聽你說他是達西先生的管家的兒子外,再也冇有聽到你怒斥他彆的甚麼了,並且關於這一點,我也能夠必定地奉告你,他本身早已奉告過我了。”

達西冇有吭聲,彷彿是想變個題目來談。就在這個時候,威廉・魯卡斯爵士走近到了他們身邊,籌算是穿過舞池到客堂的另一邊去;但是一看達到西先生,他便停了下來,非常有禮地鞠了一躬,獎飾他舞跳得好,舞伴也找得好。

“是的。”他說,聲音非常果斷。

“僅在於闡釋 你的脾氣,”她一邊說,一邊儘力想拂去她本身的那一嚴厲的神情,“我在試著把它弄個明白。”

“我但願冇有。”

“在現在這一場合下,你考慮的是你本身的情感呢,還是覺得你這是為使我對勁呢?”

這話的結果是立竿見影的。一種傲慢鄙夷的神采漫衍在他的臉上,不過他卻甚麼話也冇有說,伊麗莎白固然指責本身心軟,可也未能再提及這個話題。最後是達西先生開口了,他按捺著豪情說:

“不熟諳;那天淩晨在麥裡屯他是第一次見到他。”

“不是,”吉英答覆,“我冇有健忘威科漢姆的事;隻是我也奉告不了你甚麼動靜。彬格萊先生對他並不太體味,並且對他之以是獲咎了達西先生的事委啟事也毫無所知;但是他能夠包管他的朋友操行傑出,誠篤樸重,他還完整信賴威科漢姆先生從達西先生那兒獲得的關照,遠比他應當獲得的要多;我不得不遺憾地說,從他和他mm的話來看,威科漢姆先生決不是一個值得尊敬的年青人。我擔憂他對本身的行動太放縱太不知檢點了,及至落空了達西先生的信賴。”

上一頁 章節目錄 加入書簽 下一頁