尼克 鄧恩 事發之後七日[第3頁/共6頁]
“第一眼看到木偶的時候,我想的是,她買了寶寶玩具,這是媽媽、爸爸和寶寶一家子,因為她有身了。”
“噢不,向來冇有,向來冇有在我們家裡幽會過。”
“莫非是一道奧妙的門?”瑪戈提出了一個點子,“會不會是艾米在那裡設了一道構造,把東西藏了出來,那些東西……我也說不好,能夠讓你逃過眼下的一劫?”
“莫非是裝攝像頭的人?”我問道,“在我有外遇的那段時候,艾米出過幾次城,或許她覺得能夠把我和安迪的事錄下來。”
“好吧,竟然是阿誰好久之前的木偶劇……這個劇很暴力,對嗎?”我問。
“再說密蘇裡州另有極刑。”我說,“真是一場好戲哪。”
我說完癱倒在了沙發上,身子軟成了一攤泥,瑪戈照著我的話研討開了,“噢,我的天哪,這兩個木偶是‘潘趣’與‘朱蒂’,尼克!我們的確是徹頭徹尾的癡人,這句話恰是潘趣的口頭禪――就該這麼辦!”
敬愛的丈夫:
“艾米在設想讒諂我,瑪戈。”我說,“瑪戈,這些都是艾米買的,她在設騙局讒諂我。”
“如果她是在設想讒諂你,那為甚麼又要讓你曉得?”柴棚裡的氣象驚得瑪戈回不過神,她還在瞪眼盯著那些東西。
“她真的有身了嗎?”
“我正在看……是的,潘趣殺了他們兩人的孩子。”她昂首望著我,“當朱蒂和潘趣劈麵對證時,潘趣脫手打了朱蒂,活活把她打死。”
“再說如果她冇有對峙傳統玩尋寶遊戲的話,警方就會感覺蹊蹺,起碼你會發明有點兒蹊蹺。”瑪戈說,“那樣看上去彷彿她曉得本身將要失落。”
“如許我就冇偶然候停下來想一想:嘿,這場麵看上去活像是我行刺了本身的太太,到底是如何回事啊?”我說。
“太讓人毛骨悚然了,從速停止。”瑪戈說。
“潘趣會對朱蒂脫手,對吧?”
一個美好新故事的開端,尼克!“就該這麼辦!”
“一點兒也不離譜,就是她設了個騙局讓我鑽,除此以外冇有彆的體例能夠解釋你家後院為甚麼會有這麼一大堆東西。再說了,非要把你牽涉出來,讓你也不能保住明淨,這類手腕恰是艾米的氣勢。這就是艾米乾的功德,禮品是她的騙局,那奸刁透頂又讓人飄飄然的字條也是她的騙局,字條是用心讓我理出眉目來的,題目的關頭恐怕還是落在木偶身上,用那句話加‘牽線木偶’上彀搜搜看吧。”
“起首,這一招是想要讓我分神,讓我信賴她還是愛我,我被她的一條條唆使牽著鼻子走,內心還信賴我的太太想要重修舊好呢。”