4[第1頁/共4頁]
“你是說現在冇有地阿布羅,還是向來都冇有?”
對我而言,獨一的路程,是走在一條故意的門路上,任何故意的門路上;我走著,而獨一值得接管的應戰是,走完它的全程。因而我走著,賞識著,尋覓著,屏息以待。――唐望
提到他的教員時,唐望利用的字眼是“地阿布羅”(diablero)。厥後我才曉得隻要索諾拉的印地安人才利用這個字眼。它是指一個實施黑巫術的險惡人物,有才氣把本身變成植物――一隻鳥、一隻狗、一隻狼,或其他任何生物。有一次我去索諾拉時,碰上獨特的經曆,能夠申明印地安人對“地阿布羅”的感受。當時是夜晚,我正在開車,車上有彆的兩個印地安朋友。我看到一隻像是狗的植物橫越公路。此中一個朋友說那不是狗,而是一隻龐大的土狼。我把車速放慢,開到路邊,籌辦好都雅一看那隻植物。它停在車燈下數分鐘後,就跑進樹叢裡去了。無疑地,那是一隻土狼,但體形倒是普通狼的兩倍大。我的朋友們都很衝動地同意那是一隻很不平常的植物,此中一個還說或許是一個“地阿布羅”。我決定用此次經向來扣問本地的印地安人,看看他們是否信賴“地阿布羅”的存在。我問了好久,把這個故事奉告他們,也提了很多題目,底下三段說話能夠申明他們的感受。
緒論
“有辨彆,如果它的嘴裡叼著東西,它就不是一隻土狼。”
一九六零年夏天,當我還是加州大學洛杉磯分校(UCLA)人類學的門生時,我經常到西南部彙集有關本地印地安人利用藥草的質料。我在此所描述的這些事件,始於某一天,我在一個鴻溝小鎮的巴士站等候灰狗巴士,正與一名朋友閒談,他是我的領導兼助手。俄然他靠向我,在我身邊低聲說,坐在窗前的阿誰白髮老印地安人對藥草相稱有研討,特彆是培藥特(peyorte,譯註1),我便請朋友把我先容給那位白叟。
我花了一番工夫找到唐望的住處,開端去拜訪他。每次去看他時,我都試著去指導他談培藥特,但是都冇有勝利。不過我們成了很要好的朋友,我反而將學術調查忘得一乾二淨,起碼跟我本來的籌算相去十萬八千裡遠。
“你把這類人稱為甚麼,魯茲太太?”
她冇有答覆。我又詰問了一會兒,但冇有效。最後她說她不曉得。我問她這些人是否被叫做“地阿布羅”,她說“地阿布羅”隻是人們稱呼他們的稱呼之一。
“你想那是甚麼植物,吉那羅?”我問一個白叟。
我感到不安閒,因為我跟他亂扯,也因為被他那雙非常的眼睛所看破。我的朋友返來後試著安撫我,因為我冇有從唐望那邊獲得任何質料。他說那老頭老是沉默冷酷,但是這初度見麵的猜疑並冇有那麼輕易消弭。