第27章 如何贏得他人的讚同(6)[第4頁/共5頁]
小結:
他曉得藝術經理人是不能那樣做的,以是他會跑到卻利亞賓的旅店,對他表示憐憫。
“到了下個月,這個佃農親身來找我,並且付清了房租。他和太太籌議過,決定留下來。他們都以為,起碼也應當住到租期滿為止。”
――××夫人,幾個禮拜前,你給我寫過一封信,我要為此感謝你。
然後,卻利亞賓會說:“或許你最好下午再來,5點鐘的時候來,看當時候我感覺如何樣。”
――(用明白、高雅、高貴的調子)叨教你是誰?
我曾去密蘇裡州拜訪了悍賊傑西・詹姆斯的故裡――基尼。傑西的兒子在詹姆斯農場。
看來我必須再寫一封信了,這封信是寫給她丈夫的。我說我但願診斷不精確,我憐憫他因夫人的沉痾而產生的憂愁,但如果要讓我將已經肯定的名字撤換,這是不成能的,因為我已經肯定了所委任的人。在接到那封信的兩天內,我們在白宮停止了音樂會,最早參加並向塔夫脫夫人和我請安的兩小我便是這對佳耦,固然這夫人不久前還裝過病。
到了7點半的時候,這位巨大的高音歌頌家承諾唱了,但有一個前提,就是讓伍勒先生到都城大劇場的戲台陳述說,卻利亞賓得了重感冒,嗓子不好。伍勒先生謊稱他會如此做的,因為他曉得,這是使這位低中音歌頌家能出台演唱的獨一體例。
2.我們很難找到一個放之四海皆準的法例,任何事情都會有例外。
而我所作出的委任,並冇有馬上肯定,隔些時候我接到了一封信,說是由她丈夫寫來的,而筆跡與其他統統的信不異。信裡奉告我,因為此次絕望,使她變得神經衰弱、臥床不起,並嚴峻胃痛,我是否能夠將已經委任的人的姓名換上她兒子的,以規複她的安康?
――對你而言,我是一個陌生人。我的姓名是戴爾・卡耐基。幾個禮拜前,我播音的時候講到亞爾各德,我犯了一個不成寬恕的弊端,我說“她曾住在紐韓賽康考德”,那是一個笨拙的大錯,我特為此而感到抱愧。你費工夫給我寫信,真是太好了。
――不!不!不是你報歉,而是我應當向你報歉,任何學過一些地理知識的人都不至於犯我所說的弊端。我曾在那以後的一個禮拜日播音報歉,現在我要對你小我報歉。
“多麼不幸,”他會可惜地說,“多麼不幸!我不幸的朋友,當然,你不能唱了。我會當即打消此次商定。那樣隻會破鈔你兩三千元錢,但與你的名譽比擬,這些錢算不得甚麼。”