第68章 學會推己及人[第2頁/共3頁]
多年今後,我增加了一些有關人際乾係學的知識與手腕,因而我不再公佈號令了,乃至恐嚇他們,而是騎向火前,向他們說道:“孩子們,如許很舒暢,是嗎?你們在做甚麼晚餐?……當我是一個孩童時,我也喜好生火――我現在也很喜好。但你們曉得在這公園中生火是極傷害的,我曉得你們不是用心的,但彆的孩子們不會是如許謹慎,他們過來見你們生了火,以是他們也會學著生火,回家的時候也不毀滅,乃至在乾葉中伸展燒燬了樹木。如果我們再不謹慎,這裡就會冇有樹林。因為生火,你們能夠被逮捕入獄。我不乾與你們的歡愉,我喜好看到你們感到很歡愉。但請你們馬上將統統的樹葉掃得離火遠些,在你們分開之前,你們要謹慎用土蓋起來,下次你們取樂時,請你們在山丘那邊沙岸中生火,好嗎?那邊不會有傷害。多謝了,孩子們,祝你們歡愉。”?
肯尼斯?穀迪在其著作《點石成金》一書中說道:“且預留幾分鐘,先度量一下本身對本身事件感興趣的景象,另有對普通事件存眷的程?度――?二者比擬較以後,你或許會體味,環球世人也大抵都是如此。”?
◆ 樸拙地站在對方的態度看事情。?
假定,讀完本書以後,你隻得了一樣東西――能夠從旁人的角度去思慮、去看事情,那麼,固然這隻是你由本書所獲得的唯一東西,卻很能夠是你一肇奇蹟的踏腳石。?
公園邊上有一塊書記牌,上麵寫道:凡引火者應受罰款及拘禁。但這書記牌豎在偏僻的處所,兒童很少瞥見它。有一名騎馬的差人在照看這一公園,但他對本身的職務不大當真,火仍然是常常伸展。有一次,我跑到一個差人那邊,奉告他一場火正緩慢在園中伸展著,要他告訴消防隊。他卻冷酷地答覆說,那不是他的事,因為不在他的統領區中!我急了,以是在那今後,當我騎馬的時候,我擔當起庇護大眾處所的任務。最後,我冇有試著從兒童的角度來對待這件事。當我瞥見樹下起火時就非常不快,急於想做出合法的行動來禁止他們。我上前警告他們,用嚴肅的調子號令他們將火毀滅。並且,如果他們回絕,我就恐嚇要將他們交給差人。我隻在宣泄我的感情,而冇有考慮孩子們的觀點。?
這點非常首要,以是我要把這段話再反覆一遍:?
住在紐約的山姆・道格拉斯佳耦,4年前剛遷入新房的時候,因為道格拉斯太太花了太多時候清算草地――拔草、施肥、每禮拜割兩次草――但是,整片草地看起來也隻不過和他們搬出來的時候差未幾。因而,道格拉斯先生便常勸太太不消那麼吃力量,道格拉斯太太為此頗感懊喪。而每次道格拉斯先生這麼說的時候,當晚家中的安好氛圍便被粉碎了。?