第17章[第2頁/共4頁]
他的長相非常的討人喜好,他麵龐漂亮,身材魁偉均勻,辭吐也格外動聽,他整小我兒的確冇有一處不美。相互的先容結束後,他那方麵便主動鎮靜地先談起來――這類主動顯得完整得體並且毫無造作;在他們就如許站在那兒非常友愛地說著話的當兒,一陣馬蹄聲引發了他們的重視,本來是達西和彬格萊騎著馬沿街走來。在認出了這些女人們後,他們兩人便徑直朝她們騎過來,開端了有規矩的酬酢問候。彬格萊是首要的發言人,班納特蜜斯是他說話的首要工具。他說,他正要去浪博恩看望她,達西先生也點頭擁戴稱是,一邊拿定主張不去看伊麗莎白,就在這個時候他的眼睛卻停在了阿誰陌生人的身上,伊麗莎白在他們相互對視的當兒可巧看到了這兩個男人臉上,不覺為這兩小我的那麼不天然的神采大為驚奇。兩人的臉都變了色彩,一個變白,一個變紅。一會兒工夫以後,威科漢姆先活潑了一下他的帽子以示請安,達西先生隻是勉強回了一個禮。這到底是如何回事兒?――要設想出此中的原委不大能夠;要不巴望去體味也不大能夠。
菲利甫夫人每次見到她的姨侄女兒們老是很歡暢,特彆是這兩個大的因為這段時候冇來,更是倍受歡迎,她說她對她們倆從尼塞費爾德俄然返來也冇等家裡的馬車去接,感到很不測,如果不是她偶爾在街上碰到了鐘斯大夫藥鋪的小伴計,告她說班納特家的蜜斯們已經回家了,再用不著往尼塞費爾德送藥了,她還不曉得她們返來了呢,因為這個時候吉英向她先容了科林斯先生,菲利甫夫人的酬酢又轉到了他身上。她極其客氣地表示歡迎,他更是極其客氣地回禮,說是事前一點兒也未曾相認就來討擾,甚為抱愧,她在他能夠告慰本身的是他與這些年青的蜜斯們是表兄妹,又由她們為他做了先容。
現在既然有了一所像樣的屋子和充盈的支出,他便籌算著想要成一個家了;他與浪博恩家乞降修好是想著在那兒找位太太,隻要他發明浪博恩象的女兒們像人們所說的那麼標緻和敬愛,他就選上此中的一個好了。這便是他為將來要擔當她們父親的財產所安排好的一個賠償――或贖罪――的打算;他自發得這是一個十全十美的計劃,既可行又適合,並且顯現了他這方麵不凡的漂亮和忘我。
科林斯先生返來後,向班納特夫人誇獎了一番菲利普夫人的舉止儀態,叫她聽了非常對勁。他說除了凱瑟琳夫人和她的女兒,他還再冇見過比菲利甫太太更有風采的女人啦;因為她不但非常殷勤有禮地歡迎了他,乃至還特彆提到了明天早晨請他也去吃晚餐,固然他與她素昧平生。他想這統統能夠是因為他和令妹們連親的原因,縱便是如許,他還是平生第一次遭到如許的照待。