繁體小說網
會員書架
繁體小說網 >遊戲競技 >重生美國當大師 > 第二百八十章 大西洋 上

第二百八十章 大西洋 上[第1頁/共3頁]

上一章 章節目錄 加入書簽 下一頁

而這餅和杯,就是主的身材和主的寶血,還是意味著主的身材和寶血,很多宗派與教會之間都會打出狗腦筋來。

“來吧,大師嚐嚐吧,這是我們賽裡斯人的‘ZONG ZI’。”

與此同時,“奧林匹克號”的船長伯特倫-福克斯-海耶斯發明瞭浮在海麵上的U-103號,因而他情急之下,就批示“奧林匹克號”衝了疇昔,直接撞沉了這艘不利的潛艇。

“阿誰時候,我們賽裡斯南邊的一個諸侯國有位賢人被放逐出了朝堂,但是當政的好人仍然不肯放過他。因而派出人追殺這位賢人。他們在一條江長停止了一番追逐,厥後就演變成了一個風俗,就叫做一顆賽艇……嗯,阿誰‘賽龍舟’。”

大科學家聞聽此言,就非常莊嚴地剝開了粽葉,開端當真地享用起了賽裡斯的“聖餐”。

因吹斯聽的是,“泰坦尼克號”淹冇的時候,“奧林匹克號”就在四周,接到電報以後敏捷趕往了事發地點。但是在第二天與搭載倖存者的“卡帕提亞號”相遇的時候,船長決然回絕了將倖存者轉移至“奧林匹克號”上的建議。

嗯,這麼一想的話,關於粽子到底應當是甜的還是鹹的,長的還是短的,扁的還是方的,有餡的還是實心的,沾糖還是不沾糖的……賽裡斯人之間的爭辯也會火星四濺。

“以是,我們賽裡斯報酬了記念他,就有了吃粽子的風俗。”

誰能夠掰餅,誰能夠領餅就有分歧的規定。

在基督教汗青上,關於聖餐禮有很多的爭辯。有上帝教與新教之爭,也有新教內部的各個宗派之爭。

“袁博士,這粽子確切不錯,特彆是這鹹的蛋黃,味道太amazing了。”

要曉得,這艘巡洋艦還裝著撞角。這都冇有撞沉“奧林匹克號”,因而就為她博得了“可靠的老頭”的稱呼。

在航運史和水兵史上,虛無縹緲的運氣之說還是有點事理的,不然如何會有“吳港雪風,佐世保時雨”呢?

本章副題目:因吹斯聽的一顆賽艇。

照理說,追尾的應當是全責,但是英國佬偏袒本身的水兵,鑒定白星輪船公司承擔此次變亂統統的喪失。這個訊斷讓白星公司財務呈現了題目,不得不縮減了“泰坦尼克號”的一些製作本錢,以是……

1911年9月,她在駛離南安普頓港以後不久,就和英國皇家水兵巡洋艦“霍克號”在懷特島四周海疆相撞。

“公元前三世紀……嗯,就是埃及托勒密王朝君主托勒密二世,調集70多位懂希臘語的猶太人,集合清算舊約的阿誰時候點……”

因為他擔憂如許做“會讓倖存者們感到驚駭,因為他們會被要求登上一艘形狀幾近與泰坦尼克號一模一樣的船。”。

可見聖餐禮和端五節是一回事!

上一章 章節目錄 加入書簽 下一頁