艾米 艾略特 鄧恩 2010年9月15日[第1頁/共4頁]
“我們是不是該找小我到家裡照顧她?找個保母?”
兩個禮拜前,我們跟平時一樣過著賦閒的日子,馬草率虎地穿了幾件衣服,百無聊賴地籌辦吃上一頓沉默的早餐,在早餐期間一向讀報紙――現在我們連汽車增刊都不放過。
“話說返來,瑪戈說我母親需求化療,不過……她真的真的病得很重,她需求有人幫手。”
“如果你真樂意的話,我們能夠把床帶上。”尼克的目光超出我落在街道上,“我們倒是有充足的空間。”
昨晚我的父母曾經來訪,把我小時候鐘愛的布穀鳥鐘送給了我們,我們三小我又是哭又是抱,尼克則把兩隻手揣在口袋裡,嘴上承諾著要照顧我。
每當尼克“呼哧呼哧”地搬上四個回合,我才氣搬完一回。我漸漸地挪著小碎步,彷彿痛入骨髓,整小我弱不由風。尼克從我的身邊奔來奔去,一會兒上樓一會兒下樓,途中還對我皺皺眉,凶巴巴地說:“你還好嗎?”不等我開口答覆,他又已經邁開了腳步,害得我張大嘴目瞪口呆,彷彿一個正在發楞的卡通人物。我感受不太好,我會好起來的,但現在我確切感受不太好。我但願丈夫能伸出雙臂把我摟進懷中,要麼哄我幾句,要麼寵我一會兒,隻要一會兒就行。
在卡車的後車廂裡,尼克一向忙著玩弄那些箱子。他對本身清算行李的本領頗是引覺得豪,畢竟他擺平了洗碗機,打好了觀光包。但到三點鐘的時候,卡車龐大的車廂仍然空著一半――明顯,我們賣掉和送掉的產業實在太多了。在這整整一天中,我隻感覺現在讓民氣對勁足,一種卑鄙的滿足感**辣地燒著我的心,彷彿一滴水銀。“不錯,”我想,“真棒。”
因而事情緩慢地定了下來,壓根兒冇有拌上幾句嘴,我們要分開紐約,去往密蘇裡州,到該州某所位於河邊的屋子裡住下。這個決定真是古怪怪誕――我在這裡可冇有濫用“古怪怪誕”這個詞。
我的丈夫是這個星球上最虔誠的人,直到他決計背棄一小我的那一刻。我曾經見過他感到被朋友出售的一幕,當時他的雙眼真逼真切地暗了幾分,即便那位朋友是一名情比金堅的老友,尼克今後今後也會絕口不提。而當時他那樣望著我,彷彿一有需求的話便能夠把我這件廢料丟掉,那種眼神讓我遍體生寒。
尼克交叉著雙臂,眼睛直勾勾地盯著我,我曉得他在激我――他要激我本身開口承諾付錢,但是我們付不起,因為我已經把錢給了我的父母。
日記摘錄
不消說,我們必須這麼辦;不消說,如果他不消挑釁的口氣跟我籌議題目的話,我本來會親口說出這些話來。但他前一秒邁出那道門,後一秒就已經把我當作了一個毒手的費事,必須想個彆例措置掉。在貳內心,我成了一個有一腔苦水的怨婦,他得把那些苦水倒潔淨。