第一百一十六章 上映前夕[第1頁/共3頁]
羅錚暗笑不已,持續調戲梁明,道:“你來。”
一來宿世裡出自披頭士樂隊的數十年傳唱耐久不衰的典範歌曲,還被好多歌手翻唱歸納,質量不消含混,二來征途樂隊在樂壇搖滾圈名譽不低,他們最新的單曲,還罕見地和動畫事情室合作,天然惹人諦視。
並且更讓人冇有想到的是,漫畫作者薩格拉斯除了會做腳本以外,竟然還會寫歌。
羅錚道:“你猜。”
梁明掛了電話,韓偉卻跟羅錚提及了事。
以是這個天下裡,對英文不感冒的人,遠要比上個世紀的人多。是以提出要漢語歌詞不要英語歌詞的人會有,也就再普通不過了。
梁明:“……”
深受打擊的梁明立即蔫了,轉移話題,說:“你和姚瑤妹子如何好好的漫畫不畫,跑去搞動畫了?你們搞動畫能行嗎?”
一時候,有支撐的,有等候的,也有不看好的,唱衰的,各種聲音通過收集,電視,電台,雜誌,報刊等媒體傳達出來爭辯不休。
羅錚的不共同答覆讓梁明無語又憤恚,梁明在電話裡咬牙切齒地怒道:“嘿呀,我去,我真是不在你跟兒上,我要在你中間,我非一拳頭錘死你不成。”
當這個月的人氣投票排行出來,《空之境地》竟然晉升到了第三名,而《fatestaynight》,更是遠遠拉開了第二名《黑血王座》好幾十票,穩居第一。
梁明:“……”
而在各種爭辯中,不但是《末日戰歌》和《新世紀福音兵士》有所受益,常常被拿出來一起提及,猜想比較,《新世紀福音兵士》和羅錚、姚瑤的幾部漫畫,特彆是《fatestaynight》,也相互影響鼓吹,遭到了不小的存眷。正在連載的《fatestaynight》和《空之境地》,還因為《新世紀福音兵士》,而人氣有所晉升。
不過即便如此,節目上爆出的兩個訊息,也充足讓人驚奇,並引發一些會商了。
並且還寫得這麼好聽。
――除了歌詞是英文,另有些意義不明以外。
不過讓人有些不太對勁的,就是在預報片裡,征途樂隊的歌曲是純英文的。在這個天下裡東西兩方各在交換和戰役大發作後,構成了兩大支流官方說話,西方是英語,東方是漢語。在這類景象下,西方學漢語,東方學英語的人,也不在少數。但是英語在順國的影響力,畢竟還是要比上個世紀低。
而除此以外,對於預報片裡配送的新歌,很多人也表示喜好,好聽。
梁明坐不住了,還給羅錚打來了電話抱怨。
光輝電視台頂替《機器風暴》的新動畫,人們批駁不一,評價呈兩極化。有人以為這一部動畫揭示出來的這部分畫麵,氣勢大異於普通機甲動畫,乃至異於各種型動畫,讓人難以接管,但也有人表示這動畫很別緻很不一樣,看了預報片對動畫正篇非常等候,有興趣一看。