第69章[第2頁/共3頁]
“噢!”伊麗莎白喊道,“我聽得津津有味呢。不過,這事還是泰初怪啦!”
“以是,如果在這幾天以內一旦有他不再前來踐約的遁詞傳返來,”她內心又想到,“我就曉得這是如何回事。當時我就該放棄統統期盼,放棄他會持續愛我的統統但願了。如果在他能夠獲得我的豪情和我本人的時候,他卻隻滿足於為我感到可惜,那麼很快連可惜他的表情也會消逝掉的。”
這一分歧平常的拜訪給伊麗莎白精力上帶來的不安,並不是那麼輕易就能降服掉;在很多個鐘頭裡,她都不能不想著這件事。凱瑟琳此次不辭辛苦從羅新斯趕來,彷彿滿是為了拆散掉她和達西先生的這樁隻是存在於設想中的姻緣。毫無疑問,凱瑟琳夫人的此舉不能說是不明智!但是,關於他們訂婚的謊言是從甚麼處所傳出去的,這卻叫伊麗莎白無從設想;厥後她纔想起達西是彬格萊的好朋友、她是吉英的mm,現在既然已有一樁婚姻可望勝利,人們當然也就盼望著另一樁接踵而來了。她本身不是也早就想到,姐姐結婚今後,她和達西見麵的機遇也就更多了嗎?她的鄰居魯卡斯一家(通過他們和科林斯佳耦的通訊,她想這一動靜纔會傳到了凱瑟琳夫人那邊)竟把這件事看得十拿九穩,而她本身隻不過以為,這件事將來或許有幾分但願罷了。
第二天淩晨在她走下樓來的時候,她碰上了父親,見他拿著一封信從書房裡出來。
“麗萃,”他說,“我正要去找你,你來我的房間一下。”
且說她家裡的人傳聞是誰前來拜候後,都不堪驚奇;不過他們也隻是用班納特夫人那樣的假想去滿足了他們的獵奇心;是以伊麗莎白在這件事情上並冇有遭到過量的詰問。
她跟著他走進書房,她想曉得他要奉告的事兒的獵奇心,因為她猜想到這事必然與他手中的那封信有關,而變得更加激烈了。她俄然想到這信或許是凱瑟琳夫人寫來的;因而她不無煩惱她料想到了,她為此需求做出的各種解釋。
“你,能猜想得出,麗萃,他指的是誰嗎?”
“科林斯先生!他能有甚麼話好說?”
“當明天早晨我們向她提及了這樁能夠的婚姻時,凱瑟琳夫人當即表達了她在這件事情上的觀點;很明顯,因為我表妹家庭方麵的各種缺點,她果斷反對這一她稱之為是不但彩的婚姻。以是我想我有任務儘快地將這一環境奉告我的表妹,以便能引發她和傾慕她的朱紫的警悟,不致冇有經得嫡親的同意便草率婚娶。”――科林斯先生還說:“得知我表妹麗迪雅的不貞之事獲得了悄悄的處理,我真感覺歡暢,我隻是擔憂他們冇有結婚就住在了一起的事兒今後總會被世人曉得。不過,在聽到你於他們方纔結婚後便邀他們回家去住的動靜,我還是感到了極大的猜疑,我的成分和我的職責都要求我必須就此說上幾句。你這是對險惡穢行的一種鼓動;如果我是浪博恩的牧師,我必然會拚力去反對這類做法的。作為一個基督教徒,你當然應當寬恕了他們的行動,但是卻永久不該該再見他們,或者是答應彆人再在你麵前提到他們的名字。”