第29章[第3頁/共5頁]
伊麗莎白不成可反對如許的一種慾望;從這今後,彬格萊先生的名字在她們兩人之間,便很少再被提起了。
班納特夫人仍然是對彬格萊先生的一去不歸,不竭地表示出驚奇和發著牢騷,固然伊麗莎白幾近冇有一天不跟她清楚地解釋此中的啟事,她卻看起來彷彿冇法不對這件事煩惱了,伊麗莎白極力用她本身也不信賴的來由去勸服她,告她說彬格萊先生對吉英的喜愛,隻是那種一過即失的淺顯的喜好感情罷了,當他不再瞥見她的時候,這類豪情便不再有了;但是固然班納特夫人在她被勸說的時候也承認景象或許就是如此,她還是要把這牢騷每天發上一頓。她現在最大的安撫,就是彬格萊先生到了夏天時必然會返來的。
“啊!真但願母親能節製一點兒她本身就好啦,她底子設想不到,她如許老是提起他,是多麼的傷我的心。不過,我是不會去抱怨的。這痛苦不成能悠長。他就會被健忘的,我們還將會像疇前一樣的。”
“為了讓你歡暢,我幾近情願去信賴賴何事情,但是如許的一種信賴,對任何彆的人不能有任何的好處;因為如果我信你的話,以為卡洛蒂真的是愛上了他,那我隻會以為是她的智力出了弊端,那比我現在的以為她是對愛情不樸拙的觀點更加糟糕。我敬愛的吉英,科林斯先生是一個自大、愛虛榮,思惟狹小而又笨拙的人;你和我一樣的清楚,他的確是如許的一小我;你必然也像我一樣地感覺,嫁他的阿誰女人在考慮題目上有所不當。你不必為她辯白,雖說這個女人就是卡洛蒂・魯卡斯。你不會為了一小我的原因,去竄改原則和樸拙的含義,去死力壓服你本身和我,以為無私就是慎重,胡塗妄為就是幸運的保障吧。”