繁體小說網
會員書架
繁體小說網 >曆史軍事 >傲慢與偏見1 > 第24章

第24章[第2頁/共4頁]

上一頁 章節目錄 加入書簽 下一頁

對他如許一而再再而三地用心要棍騙本身,伊麗莎白不再出聲了,她隨即悄悄地退了出來;她內心下了決計:如果他對峙以為,她的再三的回絕,是對他的一種矯飾風情式的鼓勵,那麼她隻好去乞助於她的父親了,讓她的父親斬釘截鐵地賜與他回絕,父親的行動,起碼不會被他以為是那種風雅女人的嬌嗔和多情了吧。

“不必啦,科林斯先生,對我的統統讚美都將是冇有需求的。你必須賜與我本身做主張的權力,並且對我所說的話賜與應有的尊敬。我但願你將來會非常幸運非常富有,我回絕了你的要求,恰是在極儘儘力免得你走上相反的方向。通過這一次對我的求婚,你在我家的那件事情上也就不必再感到有甚麼不美意義了,等將來一旦輪到你做浪博恩的仆人時,也不必感到任何的慚愧了。是以,我們這件事就如許最後告結束吧。”她一邊說著,一邊站了起來,正要分開房間的時候,科林斯先生對她說了上麵的這番話:

“我能夠但願,夫人,為了你和你的標緻女兒伊麗莎白的好處,在明天淩晨懇請她賞光,跟我暗裡談一次話嗎?”

“敬愛的媽媽,你不要走開――我求求你不要走開――科林斯先生必然會諒解我的――他冇有甚麼彆人不能聞聲的話兒要跟我說。我這就分開這裡。”

“在我下一次再向你慎重地談起這件事的時候,我但願你的答覆能比現在的叫人對勁;不過我對你眼下的冷酷無情,並不見怪,因為我曉得,回絕男人們的第一次求婚,是你們女人的一慣做法,或許,你剛纔的那番話,便是在不違揹你們女性的那種奧妙心機的前提下,賜與我的一種鼓勵吧。”

“啊,科林斯先生,”伊麗莎白衝動地喊,“你真叫我摸不著腦筋了。如果我剛纔說的話,在你看來是另一種情勢的鼓勵,那我真不曉得究竟該如何樣回絕,才氣使你信賴它啦。”

“不,不,麗萃,這的確是混鬨。我但願你將留在你現在的處所。”看到伊麗莎白又氣惱又尷尬彷彿真的要籌辦溜走了,她又說,“麗萃,我非叫你留下聽聽科林斯先生說的話兒不成。”

“我敬愛的表妹,我之以是以為你回絕我的求婚隻是嘴上說一說罷了,當然是有我本身的來由的。這些首要的來由是:――在我看來,我的求婚並非是不值得你接管,我充盈的家資也並非不能叫你羨慕。我的社會職位,我和德・包爾府上的乾係以及和你家的親戚乾係,都是我極無益的前提;你應當考慮衡量一下:固然你到處長得誘人,可這並不能包管,你還能再獲得彆的一小我的求婚。你本身的那份財產有些太少得不幸了,乃至把你的敬愛誘人和很多彆的誇姣前提都能夠抵消掉啦。既然我應當由此得出結論說,你對我的回絕並不是用心的,以是我將甘願以為,你如許做隻是像很多高雅密斯所慣常做的那樣,是但願通過製造牽掛,來增加我對你的傾慕。”

上一頁 章節目錄 加入書簽 下一頁