繁體小說網
會員書架
繁體小說網 >曆史軍事 >傲慢與偏見1 > 第23章 (3)

第23章 (3)[第1頁/共3頁]

上一章 章節目錄 加入書簽 下一頁

班納特夫人完整對勁了,告彆了人家今後一起上打著快意算盤:就是把結婚前的籌辦事情計算在內,比方購買新車、采辦結婚的衣服之類的事,隻消三四個月的工夫她便能夠毫無疑問地看到她的大女兒嫁到尼塞費爾德去了。至於她的二女兒和科林斯先生之間的婚姻,她也感覺有一樣的掌控,也為之歡暢,固然在程度上差了一些。在統統的女兒裡,伊麗莎白是她最不喜好的一個;固然姑爺的品德和這件婚事本身對伊麗莎白來講是充足好的了,但是這二者與彬格萊先生和尼塞費爾德一比,就顯得黯然失容了。

他必須本身寫出他的禱文,如許一來他做教區裡的其他事情的時候就所剩無多了,並且他還得看管和改良他的室第,把它弄得儘能夠的溫馨,這也是他不成推辭的任務。彆的,他還應當用體貼謙恭的態度去對待每一小我,特彆是那些他崇拜的人們,而這項事情我以為也不是能夠藐視的。我不能將這一責職從他身上卸下;如果他碰到庇護人家的親朋時,冇有對人家表示出他的尊敬,我也不以為這是對的。他說著向達西先生鞠了一躬,結束了他的這番演講,他說得是那麼慷慨激昂幾近大半個舞廳的人都能聽到了。――很多人驚奇地瞪大了眼睛。――又有很多人微微地笑著;但是哪一個也冇有班納特先生更感覺風趣了,而他的太太卻一本端莊地在誇獎科林斯先生講得出色,一邊用半大的聲音跟魯卡斯太太說他是一個非常聰明非常仁慈的年青人。

瑪麗固然裝著冇有聞聲,卻也變得有點不安閒了;伊麗莎白為她難過。也為她父親的那番話難過,感覺她剛纔的那份擔憂怕是也冇有起到好的結果。――這會兒大師正請彆人唱歌。

最後,班納特夫人總算是倒儘了她的話兒;魯卡斯夫人聽她再三地訴說那些冇有本身份兒的歡愉事,已早在不住地打哈欠了,現在倒樂得能平靜地去吃桌上的冷火腿和雞肉了。伊麗莎白現在也開端安閒一點兒了。隻是好景不長;吃過晚餐今後,有人提出了想聽聽歌,她非常不安地看到瑪麗還冇待大師的懇請,便籌辦要給大師唱歌了。她使了很多的眼色和冷靜的表示,力圖想製止這場尷尬的自我表示,――可倒是徒然;瑪麗不肯意理睬她的企圖;她很歡暢能有如許一個發揮的機遇,她開端唱了起來。

在伊麗莎白看來,縱便是她的家人事前已商定好了,要在這一晚會上大大地透露一番他們本身,也再不會比他們現在演出得更活潑更勝利了;她為彬格萊和她的姐姐感到光榮,因為有些表態的場麵他未曾留意,並且即便是他看到了她家人的笨拙,他的脾氣也不會使他感覺太尷尬。但是他的兩個姐妹和達西先生竟然獲得瞭如許一個能夠嘲笑她家人的機遇,真是夠糟糕的了,她不能夠鑒定出是那位先生的沉默的輕視態度還是那兩位蜜斯的傲慢的笑容,更叫她不能容忍。

上一章 章節目錄 加入書簽 下一頁