10.觸目驚心的謀殺案(1)[第1頁/共3頁]
不一會兒工夫,傑克精確地辨認出那聲音是來自樹林那邊的一塊已塌的廢墟。並且,從剛纔那聲音來看,他猜想是有人受傷了。
“哦,天呐!”貴婦和四周的觀眾異口同聲地收回不成思議的讚歎聲。
安妮手持匕首躡手躡腳地跟著傑克一起穿過一座座荒墳,超出一道道小山坡。
傑克環顧著四周,側耳聆聽,說那聲音是來自北麵墳地的方向。
“彆打動!”安妮一把扯住他的衣角。
“我也傳聞過這事!”安妮細聲道。
這時候黑鷹也重視到人群中的安妮和傑克。在與傑克四目相觸的那一刻,他那通俗的眼睛裡俄然閃過一抹妒忌的神采。這後他把目光轉向安妮,但是,他很快就把本身的視野從她的身上轉移開,然後很名流地走到阿誰貴婦麵前,恭恭敬敬道,“夫人,現在能夠翻開盒子了!”
晚會結束後,安妮和傑克一起騎著白馬分開了查理家,兩人騎著白馬慢悠悠地行走在曲徑通幽的林間小道上。
傑克聽後看了她一眼,俄然間想起了甚麼,喃喃自語道:“這裡彷彿就是三十五年前那起命案的案發地點。”
貴婦聽罷遊移了半晌,謹慎翼翼地翻開了盒子。誰知木盒裡的手帕早已不翼而飛,取而代之的是一隻斑斕的小鳥。
小鳥“啾啾”叫著飛出把戲盒子,在人們的頭頂上空迴旋了兩圈後消逝得無影無蹤。如此充滿奇異生機的出色演出再次贏來了一陣熱烈的掌聲。
“這麼早晨了,誰會在這裡掘墓?”安妮神采不安道。這時候,一種不祥之感困擾著她,總感覺要有事要產生似的胸口堵得慌。
傑克心中大驚,不知安妮何時有如此快的技藝,滿臉忸捏道:“好吧,你跟在我前麵,但彆亂來。”作為一個男人誰都不肯意本身的女友出事,但是,安妮卻執意要跟去看個究竟,他也隻好硬著頭皮承諾了。
傑克聽後心想:莫非有人盜墓?一念至此,他警戒地從腰間拔出短槍,對安妮低聲道:“安妮!你待在這裡,我去看看。”說罷縱身躍下馬背。
“砰,砰砰,砰……”垂垂地,前麵那掘地的聲音越來越清楚了,節拍也越來越快。
話音方歇,俄然從墳場那邊傳來一陣陣“砰砰砰“的掘地聲。
“謝了!”安妮說罷收回擊,回身把她的坐騎拴在路邊的大樹上,然後跟著傑克躡手躡腳地向著墳場的北麵走去。
“砰—砰—砰—”墳場裡的掘地聲仍然不斷於耳,聽得兩民氣頭髮慌。
這條海邊巷子通往歐陽莊園,泥沙路的兩邊儘是破敗的荒墳。倆人在顛末一片蕭索的荒墳地時,馬兒俄然立足不前,像是在警告甚麼似的不安地在原地打轉。
安妮說:“這墳地前麵是一片黑壓壓的小樹林,這麼晚了,誰會來如許一塊陰沉可駭的處所掘地呢?”