0003:你願意加入棕熊隊嗎[第1頁/共3頁]
“道格拉斯是我們球隊獨一一個能卡位能頂防敵手中鋒的球員,現在他受傷,凱文再也冇體例在罰球線上策應球權,他必須得深切到禁區中間去,可這並不是他善於的事情。”賣力戍守的助理鍛練諾蘭幾近要哭了出來:“上帝也冇法預知一次簡樸的上籃竟然會導致這麼嚴峻的結果。”
固然說剛纔冇有重視站位,但杜格所揭示出來的力量絕對超越了之前受傷離場的道格拉斯。
“你肯定他不是控球後衛?”卡爾以為鮑勃必然是瘋了:“聽著,我再誇大一遍。我們需求一名外線肉盾,而不是一個把籃球拍的像雜耍演出的控球後衛。”
諾蘭話音剛落,頓時感到一陣龐大的力量襲來。
然後,他把杜格送到美國。
他回過甚,一臉不測的望著小狗斯努比,他的眼神清楚在說:嘿,伴計,你是不是太用力了?
“你不是說讓我用儘儘力嗎?”杜格很無辜的聳聳肩膀:“實在我隻用了八成力量。”
諾蘭趕緊快步向前:“小子,恭喜你獲得來自NCAA最好戍守鍛練的貼身指教。”
諾蘭針鋒相對道:“並且,我一點都不以為UCLA體係比跑轟陣容差,我們必然能挺過難關。”
諾蘭答不上話。
在本霍蘭德嘗試著用英文拚寫這其中文名字時,他緩慢的彌補:“我的英文名字叫做斯努比。”
他壓根冇考慮美國群眾的翹舌音以及杜格這個字的英文發音:連名字都需求自我先容兩次,起碼在美國,杜格不以為這是一件有風格的事情。
以是,他再次走向杜格:“斯努比,你情願成為UCLA棕熊隊的一員嗎?”
“萊昂,莫非你感覺本身能找到一個臥推130公斤的UCLA門生?是在橄欖球校隊還是在鉛球隊?”科爾的語氣有些不友愛。
“我們傳聞你的臥推成績達到了150公斤,建議我們對你停止一個小測試嗎?”
諾蘭完整佩服了鮑勃的判定,隨後,他對杜格停止了保護方麵的培訓。
通過杜格的誇大,本霍蘭德終究從‘dog’與‘doc’的迷思中復甦過來:“額…好的,斯努比。”
杜格皺著眉頭,問:“甚麼測試?”
“科爾先生,我必須誠篤奉告你。你的判定是弊端的。”鮑勃直視著科爾的眼神:“他的調和才氣底子打不了控球後衛,我乃至思疑他不能帶球過半場。”
杜格撓了撓頭,有些難堪:“我會一點,但我不肯定我可否做的標準。”
本霍蘭德都忍不住從速發問:“他在哪兒?從速帶我去見他。”
杜格正在那邊將籃球拍的震天響,又快又疾又有力,就彷彿是在擂打戰鼓!
“嗯?”本霍蘭德皺著眉毛望向他。
“哼,想要保持現有戰術,你必須在UCLA校園裡找到一個超卓的肉盾,他必須能扛得住敵手中鋒,同時在禁區內為凱文樂福卡住戍守站位,讓他更輕鬆的摘下籃板。”科爾不屑的說道:“你感覺UCLA還能找到一個臥推達到130公斤的超等中鋒嗎?”