繁體小說網
會員書架
繁體小說網 >曆史軍事 >重生八零:嬌妻引入懷 > 第59章 差點兒被抓包

第59章 差點兒被抓包[第1頁/共3頁]

上一章 章節目錄 加入書簽 下一頁

林主編一貫曉得她會提早交稿,很對勁查抄了一遍,問了幾句,便點頭通過了。

薛淩恍然昂首,見劈麵的劉星看著她的身後,眼角彷彿在表示她甚麼。

林主編讓她把英文部分再查抄一遍,她冇偷懶,將稿子拿出來,重新仔細心細每一個單詞都過了兩遍,連標點標記都冇放過,才終究定稿。

薛淩曉得在這個年代,茶葉還算是稀缺玩意,大多數的家庭還喝不起好茶葉,明白主任話來的表示,以是她這幾天都冇喝。

她拿出翻譯的本子,重新拿了一張紙,當真做著翻譯。

辦公室一共有十來個熱水壺,廚房的老阿姨每隔一個多小時就來取空瓶去裝水,以是不愁冇熱水喝。

薛淩應好,倉促用了午餐,隨後便回了辦公室,持續做翻譯。

不過同事們很少提早分開,因為大多數人都要趕稿子,偶然候則要等打字機,以是薛淩即便事情完成了,也冇先走。

“這本子是那裡來的?咱報社彷彿都隻要字典吧?”

接著,她咧嘴笑開道:“泡點兒茶喝,有些困。我這是第一次喝,還不曉得味道這麼樣。甄主任,您也要來一杯嗎?”

薛淩暗自鬆一口氣,坐下持續翻譯著。

薛淩點點頭,說:“我轉頭再查抄兩遍。”

滅儘師太淡淡瞪了她一眼,立即用上她最典範的訓話口氣。

薛淩笑嗬嗬解釋:“這是我給我同窗借的。我們報社的質料書有些少,都隻要字典,我很多尋些路子取材,不然形式老是一樣,不免讀者會發悶。”

“是啊!這跟我下一期的英文欄目有關。下一期我籌算弄一些平常對話翻譯,叫一些詞義轉移矯捷應用。這英語單詞竄在一塊的時候,得按照高低文來翻譯,不能離開了對話環境。”

“薛淩,這是甚麼?你大半天搗鼓這個英文字子做甚麼?如何?難不成這個跟你的英文欄目有關?”

“說啥呢!”林主編責怪笑了,道:“姐看你聽話靈巧,特地偷偷帶來給你的。家裡的孩子們都有,我能少了他們嗎?你放心拿著吧!”

她做得很出神,也不曉得四周有人在說話,直到她的腳被劉星悄悄踢了一下。

不過她中午冇歇息,做翻譯需求精力高度集合,她便捏了一小撮,放進她的杯子中,倒了滿滿的熱水。

“字典有甚麼不好的?冇字典誰學得了英文啊?你這個欄目本來就小,怎能耗大資本去撐一個小欄目。你本身也得懂矯捷應用。”

“滅儘師太”對勁點點頭,回身去巡查其彆人了。

林主編給她打了一個眼色,下巴揚了揚:“走,一塊用飯去。”

這時,大夥兒都剛出去,好些人都還冇坐好,正在拾掇東西聊著天,被甄副主任這麼一大聲,幾近統統同事都看了過來。

直到大夥兒開端返來,薛淩纔不動聲色將翻譯收起來,走去角落處倒了一杯水,泡了一點茶葉。

上一章 章節目錄 加入書簽 下一頁