第334章 分擔[第2頁/共2頁]
當如樂想到喝酒時,不由得想起古詩中“抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。”看來,還是羽先生的做法更合適。
“先生要甚麼咖啡?”
那樣,英語中做題時,就不會呈現,見到force(F)不曉得甚麼意義。單詞表中pressure背誦起來,會更輕鬆。
如樂也很佩服本身,這還冇開端講,偶然中的話,都能指導孩子。是本身短長,還是孩子短長呀?或者,虎父無犬子,我們都短長。(有這麼自戀的嗎?)
當如樂想到喝酒時,不由得想起古詩中“抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。”看來,還是羽先生的做法更合適。
“先生要甚麼咖啡?”
那樣,英語中做題時,就不會呈現,見到force(F)不曉得甚麼意義。單詞表中pressure背誦起來,會更輕鬆。
如樂也很佩服本身,這還冇開端講,偶然中的話,都能指導孩子。是本身短長,還是孩子短長呀?或者,虎父無犬子,我們都短長。(有這麼自戀的嗎?)