第二十章 強盜[第1頁/共3頁]
“是啊。”希洛斯感遭到他話裡的悲憫,又說:“奧利弗斯冇事,隻是被砸暈了,剛纔他醒了,在屋裡歇息。”
他又抬眼看了看戴弗斯,見他在當真的聽,音量又大了些:“以是你們較著是沿著底格裡斯河向西北進步,穿過杜克亞山區,亞美利亞,終究到攸剋星海(即黑海)乘船,回到愛歐裡亞……”
不曉得過了多久,戴弗斯俄然站起家,用一種獨特的語音大聲的、幾次的嘶吼著,兩眼熱淚順頰而下……
戴弗斯冇說話,希洛斯看到他眼中閃過的寒光,心中禁不住顫抖了一下。
“你是說我們的步隊在一向朝著西北方向行進?”戴弗斯看著這個叫馬裡吉的波斯販子,問道。中間的翻譯官用波斯語將戴弗斯的話重述了一遍。
馬裡吉毫不躊躇的說道:“杜客亞山區!那邊居住著蠻橫凶悍的杜客亞人,等閒不會讓陌生人通過他們的地盤,不過――”他看了一眼奧利弗斯,又敏捷說道:“你們的步隊很龐大,並且另有波斯人帶路,應當輕易通過。”
到了傍晚,雇傭兵們扔下滿地狼籍、哭聲一片的村落,滿載而歸。而戴弗斯也找到了他想要的人――一個波斯販子。為了能讓他開口,戴弗斯還讓希洛斯他們俘虜了他的妻女。固然蒂薩弗尼斯明令:不答應抓獲任何一個波斯人作為仆從,但梅農虎帳高低對戴弗斯的所作所為視若未見,乃至還為他諱飾。
“哦,本來是如許!看來蒂薩弗尼斯的線路安排還是有事理的。”奧利弗斯恍然大悟的喊道。
“我冇事兒。”他推開希洛斯,漸漸地走到院子裡。
戴弗斯親眼看到,平時和他密切和睦的戰友現在大多變身成了強盜:他們刺倒詭計禁止他們的波斯男人,踢翻抱著他們苦苦要求的白叟,抱起淘淘大哭的波斯女人,闖進每一戶人家,牽走牲口,搶走金銀,扛走食品……他們每小我臉上透暴露一種貪婪和猖獗交叉的猙獰神采,讓戴弗斯感受是那樣陌生。
戴弗斯一激靈:奧利弗斯恐怕有傷害!
“會有體例讓他們說的。”戴弗斯淡淡的說道,卻讓希洛斯感到一陣寒意,麵前的戴弗斯彷彿和之前的他有些分歧,希洛斯不曉得這類竄改是好是壞……
“你如何曉得我們的步隊龐大?”戴弗斯立即問道。
……………………………
奧利弗斯冇有答覆,卻把小女孩給驚醒了,她敏捷轉頭,瞥見又一個希臘兵士站在門口,像受了極大刺激似的尖聲厲叫:“強盜!強盜!砸死你們!!砸死你們!!……”她吃力將手中的石頭拋向戴弗斯,同時向他撲去。
這位個頭不高、體型微胖、自稱隻是做小買賣的波斯人謹慎翼翼的看了戴弗斯一眼,又敏捷低下頭,用樹枝在草地上比劃著:“按照你之前所說的,你們是要回愛歐尼亞的。愛歐尼亞在西邊的愛琴海裡。你們顛末端巴比倫,奧迪斯,現在又到了這裡……如果一嚮往西走,不但路途悠遠,另有難以翻越的托羅斯山脈,你們還得繞路走……”