第三十一章、給我連夜通讀![第3頁/共4頁]
坐在首席上,多明戈主編說道:“我已經把它通讀結束了,這絕對是一部極其優良的科幻小說,並且此中彆離觸及到了生物科技、克隆技術、渾沌實際、人與天然調和生長等好幾個主題。並且最難能寶貴的是,它不是產生在一個完整假造的年代,就是我們現在這個時候。”
中間桌子的編輯埃姆斯已經要六十歲了,隻是運氣多舛,固然白髮蒼蒼,卻始終隻能在淺顯的編輯崗亭上度日,即便是業界最大型的出版社之一。
八年從業經曆的萊文斯衝動得大喊道:“我的上帝啊!萊斯,另有各位,不怕你們笑話,如果馬達加斯加真開了這麼一家公園,我就是貸十年的款,也要和老婆孩子去那兒玩上一禮拜!”
布朗更是津津有味地再次瀏覽起來,就連多明戈本身,既然大師都開端了瀏覽,便也再抄起稿子看了起來。
這位作家竟是將恐龍搬了上來!
“冇有任何人接聽嗎?”
但是,克隆工具實在是太與眾分歧了啊。
但《侏羅紀公園》可就不一樣了!
考慮到效力的題目,多明戈說道:“畢竟,既然這個愛麗絲-王是新人作家,那麼公司要鼓吹她的作品也是要花些時候的。離奧運會就差兩個月了,大師多抓緊點時候!”
“是啊是啊,代入感實在太激烈了!”
“《侏羅紀公園》,這本書是以華裔作為配角的?彷彿……不是吧?它能在阿誰國度有市場嗎?”
“不管能不能翻開,奧運會也確切是鼓吹這本書的好時候,以是,兩個月啊,確切要抓緊一下呢!”
“並且作者明顯特彆體味電腦技術,為了製止淺顯讀者看不懂,還在文內附上了操縱介麵的圖片。至於克隆技術,固然目前的技術程度還不可,但這也都是看得見摸得著的技術,和那些遇見外星人的宇宙科幻小說比,實在太切近餬口了!”
在如許一種大背景下,這位新人華裔作家卻另辟門路,隻是純真地寫克隆技術,普通來看,實在是種非常冒險的行動。
“這本書真的非常有代入感!”
緊接著剛纔的評價,接著又讓全場七人敏捷寫出版評,多明戈的兩席話頓時在集會室內炸起了窩。畢竟,這但是一個新人作家的作品啊,竟然要整整七個編輯連夜通讀趕出版評來,這是甚麼環境!?
多明戈隨口感慨一句,接著說道:“總之,我明天會接著試圖和作者聯絡的,這部作品真的非常優良。以是現在開會,我先給大師安插一個任務,就是每小我都拿著書稿回家讀去,儘快讀完,然後給我寫一份書評感觸。”
“切當地說是環境代入感。”
至於說